Почему "наставляют рога".

   Выражение "наставить рога" в значении «обмануть мужа» известно во многих европейских языках. Но происхождение его спорно. По версии, описанной в Словаре русской фразеологии, фраза появилась в Византии. Император Андроник I Комнин (1183-1185) мужей своих любовниц в качестве компенсации одаривал оленьими рогами, которые давали их владельцам ряд привилегий в обществе (например, право охотиться в царском зверинце). Оленьи рога вывешивали на воротах, и позже о таких мужьях в шутку говорили, что у них рога на лбу, которые, соответственно, им наставили жёны.
   По другой версии, жены древних германцев, провожая мужей на войну, надевали им на голову шлем с рогами. На языке женщин надеть мужу рога означало снарядить его в поход и остаться свободной. На немецкие корни выражения указывает и тот факт, что в императорском указе 1427 года запрещалось пребывание в армии с женой, а преступивший это запрет должен был носить рога.
   И, наконец, выражение могло появиться благодаря древнеримскому мифу об Актеоне, который подсматривал за купающейся богиней Дианой и за это был превращен ею в оленя.

Сбить с панталыку
В этом выражении речь идёт о греческой горе Пантелик. В древности там добывали мрамор и в результате образовалось множество пещер и лабиринтов, в которых запросто можно заблудиться, сбиться с пути.

Бить баклуши
Происхождение этого выражения пояснил Даль в своем словаре. Дело в том, что баклуша – это деревянная чурка, болван, приготовленный для токарной выделки деревянной посуды. А бить баклуши означало готовить эти болванки, колоть плахи из дерева топором. «Этим занимаются лесники, а выделкой посуды – токари и ложкари, - писал Владимир Даль. - Так как сами лесники из баклуш ничего не делают, поэтому «бить баклуши» значит шататься без дела».

Последние записи в журнале

"Дойти до ручки" пошло от баранок с ручками. Ручки делали более твёрдые. Предназначались они для гигиены, руки ведь немытые. Ими кормили собак или отдавали их нищим.